Translation of "povera me" in English


How to use "povera me" in sentences:

Povera me, io pensavo che tutto andasse bene.
Oh, dear, and I thought everything was going so nicely.
Povera me, o povera me, mamma mia
Dear, oh, dear, oh, dear. Oh, dear.
Oh povera me, non c'è nessuno?
Oh, dear, is there no one?
E' una vergogna che debba farlo. Povera me! Nessuno vuole aiutarmi.
It's a pitiful life we lead, but nobody's going to help us out.
Inoltre, lei è lei e io sono... oh, povera me, c'è da perderci la testa!
Besides, she's she and I'm... Oh dear how puzzling it all is!
Mi guardai attorno e pensai: "Oh, povera me".
I looked around and thought, "Oh, dear."
Povera me la vita e' una merda
I didn't have a nifty childhood. Poor me.
"Povera" me l'hanno detto spesso, "piccola" mai.
Poor as I have said before. Young lady ever.
Tutto è sempre: "Povera me, lasciami in pace".
Everything is, "Poor me, give me a break."
Povera me... Questo e' davvero una bel pensiero.
Dear me... that's a very good thought.
Controlliamo il tabellone dei punti su questa faccenda, signorina "povera me".
Let's just check the scorecard on this one, miss "pity me."
Dici sempre stronzate tipo "povera me", il fatto che non hai amici, mentre io sono proprio qui di fronte a te!
You're always doing this, "Woe is me" crap and how you have no friends, and I'm sitting here right in front of you!
Povera me! E' la contessa Olenska. Osa presentarsi all'opera.
Upon my soul, it's countess olenska, parading herself at the opera.
Mia figlia, l'abbiamo mandata in città a fare la scuola per le parrucchiere, povera me...
My daughter, we sent her to study for a hair dresses and she returns, woe is me...
Ti comporti come una persona dolce e carina, come se fossi una santa che sta cercando di aiutare al meglio la povera me, - ma e' tutto finto.
You act like this nice, sweet person, like you're some kind of Saint who's trying her best to help poor me, but it's all fake.
Non devi dirmi che se era mia figlia a baciare un'altra ragazza, povera me, sì davvero... ma va bene, grazie.
No need to tell me that if my daughter kissing another girl, He would have been in a bad situation. That's true, thank you.
Vuoi che ti dica che la donna... aveva delle corna, vuoi che ti parli dei bambini scomparsi, e allora magari la smetterai con questa cazzata lamentosa della "povera me"?
You want me to talk about the woman, had antlers? Do you want me to tell you about the kids disappearing, and maybe you'll stop with the "poor me" little whiny bullshit?
Oh, povera me, sono la prescelta.
Oh poor me, I'm the chosen one.
sta morendo e mi lascerà sola al mondo. Povera me...
He is dying and will leave me alone.
E non e'... Facciamo partire i violini, povera me.
And it's not... get the violin's out, woe is me.
Chi m'impedira', povera me, di lamentarmi e piangere e imprecare alla mia malasorte e infliggermi da me tutti i tormenti?
Who shall hinder me to wail and weep, To chide my fortune and torment myself?
"Povera me! Come ogni cosa è strana oggi!
"Dear, dear, how queer everything is today.
Perché, povera me, quale prodigio con un braccio solo ha pensato di lasciarlo lì?
Why, dear me, what one-armed wonder thought of leaving that there?
Mi piacerebbe avere un figlio come lei, ma non ho una tale fortuna, povera me.
I would love to have a son like you, but no such luck, poor old me.
Povera me, non ti avevo licenziata?
Dear me, did I not fire you?
Povera me, c'e' cosi' tanto da fare.
Dear me. There's so much to be done.
1.0608689785004s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?